Племена нурагической культуры: корсы , балары , иолаи .
Протосардский (нурагический) язык
, или группа языков, известные по субстратной лексике сардинского языка и топонимике острова Сардиния , восходящей к эпохе до римского завоевания (3 в. дон.э.), то есть к эпохе нурагической культуры . Термин палеосардский язык , встречающийся в некоторых итальянских публикациях, не вполне удачен, так как вызывает ассоциацию скорее с донурагическими культурами Сардинии. Возможно, язык или один из палеосардских языков был ранее распространён на Балеарских островах , см. ниже.
Социокультурная характеристика
Античные источники указывают, что доримское население Сардинии делилось на различные этнические группы, среди которых были корсы , балары и иолаи (илийцы). Некоторые авторы рассматривают две последних группы как один и тот же народ). Неизвестно, говорили ли эти народы на одном или на разных языках, и в последнем случае— были ли эти языки взаимопонимаемыми.
Происхождение
Поскольку Сардиния длительное время была изолирована от магистральных путей европейской цивилизации (даже христианство проникло в центральную часть острова лишь в конце 6 в., когда вождь илийцев Госпитон допустил туда византийских проповедников), в местной лексике, а также, вероятно, и в фонетике современного сардинского языка могли сохраниться пережитки языков доримских культур, прежде всего нурагической культуры .
О происхождении доримских народов Сардинии см. в статьях: балары , иолаи , корсы , донурагическая Сардиния .
Работы М. Питтау
Многие интересные исследования были осуществлены для того, чтобы определить происхождение некоторых корней слов, которые сегодня считаются автохтонными. Например, корень sard- , представленный во многих топонимах и характерный для названий некоторых этнических групп. Так, на одной из обнаруженных в Египте надписей упоминался таинственный народ шардана , один из « народов моря », который якобы пришел из Ближнего Востока или Средиземноморья. Итальянский этрусколог Массимо Питтау предполагал, что они происходили из Лидии , основываясь на археологических находках в центральной части Анатолии . Другие ученые делают акцент на сходство между предметами одежды и ритуалами в центральной части Сардинии и некоторых регионов Балкан . Это последнее исследование является частью более обширной теории о миграции различных кавказских и балканских племен на Иберийский полуостров .
Работы Питтау также интересны тем, что в 1984 году он предположил, что многие латинские слова имеют происхождение в этрусском языке , сравнивая его также с «палеосардским языком». Из этой работы следовало, что ввиду глубокого этрусского влияния на культуру острова, многие элементы, которые считались ранее заимствованиями из латыни , на самом деле могут быть влиянием непосредственно этрусского языка. Таким образом, и этрусский, и «палеосардский» языки происходят от лидийского языкa , и оба эти индоевропейских народа пришли из Лидии (чья столица, если верить Геродоту носила название Sardes). Эта теория нуждается в более строгих доказательствах, чтобы быть признанной всем научным сообществом так как соотношение этрусского языка с индоевропейскими служило неоднократно предметом различных спекуляций, хотя связь этрусского и лидийского (вообще с хетто-лувийскими ) предполагалась неоднократно , так как эта группа индоевропейских языков демонстрирует некоторое сходство с этрусским и при этом очень отлична от всех других индоевропейских языков, однако научным большинством эта теория не признается как общепринятая и мнение о неиндоевропейском характере этрусского языка— преобладает.
Работы А. Аредду
Альберто Аредду полагает, что существует значительное сходство между рядом элементов лексики, которая считается долатинской, и некоторыми современными апеллятивами Албании
. На этом основании Аредду приходит к выводу, что протосардский язык соответствует палеоиллирийскому субстрату— в особенности сохранившиеся элементы языка в восточной части острова (Барбадже и Ольястра). По мнению Аредду, топоним Сардиния родственен топонимам Сарда в Иллирии и Сердика во Фракии. Он указывает на то, что античный сардинский город Сардара был известным водным курортом античности, как и Сердика во Фракии, что якобы также указывает на родство топонимов.
-
сард.
eni ‘тисовое дерево’= алб. enjë ‘тисовое дерево’
сард. alase ‘омела’ = алб. halë(z) , ‘шип’ сард. lothiu ‘грязный’, ср. топонимы Lotzorai, Lothorgo, Loceri, Lotzeri = алб. lloç ‘слякоть’ сард. drob(b)alu ‘кишка свиньи’ = алб. drobolì ‘кишка’ сард. urtzula ‘ ломонос ’, ср. топоним Urtzulei = алб. hurdh ‘плющ’
Классификация
Письменные памятники нурагического языка отсутствуют, в связи с чем любые предположения о его филогенетической классификации основаны на спекуляциях по косвенным данным. Среди имеющихся гипотез можно отметить следующие:
-
Доиндоевропейская гипотеза
, основанная на топонимах и наименованиях растений Сардинии. Её сторонник Макс Леопольд Вагнер полагал, что язык или языки, отражённые в данной лексике, не имеют сходства с индоевропейскими. Другие авторы, как Й. Хубшмид и Юрген Хениц Вольф, предполагали, что нурагический язык мог быть агглютинативным.
-
Иберско-лигурско-ливийская гипотеза
: на основании археологических данных Джованни Угас предположил, что население Сардинии могло иметь разнородное происхождение, и в доримский период состояло из трёх различных групп, говоривших на различных языках:
балары могли происходить из автохтонного населения Иберии ( иберы или турдетаны ) корсы могли происходить от лигуров . иолаи могли происходить от североафриканского населения (носителей афразийских языков ?).
С данной гипотезой согласуется членение современного сардинского языка на три диалектных блока: логудурский, галурский и кампиданский, которые могут быть связаны с различными субстратами. В соответствии с данной гипотезой иолаи (илийцы) отождествяются с воинами-мореплавателями «шардана» из числа « народов моря ». Лингвистические исследования данную гипотезу пока не подтвердили.
Нураго-микенская гипотеза
Профессор Марчелло Пили из университета Ла-Сапьенца полагал, что нурагический народ мог говорить на микенском греческом диалекте. По его мнению, в пользу этой гипотезы говорит архитектурное сходство нурагов с греческими толосами, а также легенды об Иолае и Сардосе. Этой же точки зрения придерживался итальянский учёный М. Лиджа.
Долатинский субстрат в сардинском языке
Частично представления о протосардском языке основаны на субстратной лексике в современном сардинском языке.
-
Слова, возможно родственные иберским :
-
cóstiche
'разновидность клёна'
-
cúcuru
'top'; e.g.
cucuredhu
'pinnacle', 'курган', и др.
-
giágaru
(кампиданский диалект) 'охотничья собака' (ср. баск.
txakur
?)
-
golósti
'остролист' (ср. баск.
gorosti
)
-
sechaju
'годовалый ягнёнок' (ср. баск.
zekail
)
-
zerru
(галлурский диалект) 'свинья' (ср. баск.
zerri
)
-
eni
'овца-самка' (ср. албан.
enjë
'овца-самка')
-
thurg-alu
'stream' (cf. албан.
çurg
'stream')
-
drobbalu
'intestine'(cf. албан.
drobolì
'intestine')
-
golostriu
'holly' (cf. иллир.
*gol
(A. Mayer) 'top, spike'+ slavic
ostrь
'thorny')
-
zerru
'pig' (gallurese) (cf. албан.
derr
'pig', according to M. Morvan)
-
Слова латинского происхождения с долатинским префиксом (артиклем?)
t(i)-
:
-
tilichèrta
, Camp.
tzilikitu
'ящерица' (
ti
+ L.
lacerta
)
-
tilingiòne
'червь' (
ti
+ L.
lumbricum
'земляной червь')
-
trúcu
'шея'; var.
ciugu, túgulu
, Camp.
tsuguru
(
t
+ L.
jugulum
)
-
túgnu, tontonníu
'гриб' (
t
+ L.
fungus
)
Другие долатинские слова:
-
bèga 'damp plain ', возможно, родственен португальскому veiga , испан. vega 'fertile plain'.
bàcu ' каньон ' garrópu 'каньон' giara ' tableland ' míntza 'источник' / 'manantial' / 'sorgènte'. piteràca, boturinu, terighinu 'путь'
-
tzaurra
'germ'; intzaurru , ' sprout '
araminzu , oroddasu — Cynodon dactylon ' couch grass ' arbutu , arbutzu , abrutzu — Asphodelus ramosus ' asphodel ' (хотя в латинском arbustus означает 'куст', 'shrub', preserved in Portuguese arbusto , 'little tree') atagnda, atzagndda — Papaver rhoeas ' красный мак ' bidduri — Conium maculatum ' hemlock ' carcuri — Ampelodesma mauritanica (средиземноморская трава) istiòcoro — Picris echioides curma — Ruta chalepensis ' rue ' tinníga, tinnía, sinníga, tsinníga — ' esparto ' tiría — Calicotome spinosa 'thorny broom' tzichiría — Ridolfia segetum (разновидность фенхеля )
-
gròdde
,
marxani ' лиса '
irbírru, isbírru, iskírru, ibbírru ' куница ' tilingiòne, tilingròne, tiringoni ' земляной червь ' tilipírche, tilibílche ' кузнечик ' tilicúcu, telacúcu, tiligúgu ' геккон ', Camp. tsilicitu 'ящерица' ( pistiloni 'геккон') tilichèrta, tilighèrta, tilighèlta; calixerta ' ящерица ', когнат лат. lacerta .
Лингвистическая характеристика
Что касается контактов сардинцев с другими народами, неоднократно заявлялось, что палеосардский язык имеет сходство с доиндоеропейскими языками Иберии и Сицилии. В частности, паракситонный суффикс -ara , о котором Террачини и Бертольди высказали предположение, что это маркер множественного числа, что может быть признаком родственных отношений между вышеуказанными группами древних языков.
Корень -nur-/-nor- часто встречается в древней топонимике Сардинии, в том числе в названии башен- нурагов позднего бронзового века. Он же встречается на Балеарских островах (населённый пункт Нура ), где существовала культура талайотов , весьма сходная с нурагической . Здесь возможны параллели с преданием о миграции баларов под предводительством Норакса на Сардинию из Иберии.
То же самое касается суффиксов: -àna, -ànna, -énna, -ònna + -r + «вокальная финаль» (как в фамилии Bonnànnaro ) как считают Бенвенуто Аронне Террачини . Рольфс , Батлер и Крэддок добавили суффикс -/ini / (как в Барумини фамилии) как ещё одну характеристику палеосардского. В свою очередь, суффиксы -arr-, -err-, -orr-, -urr- ,повидимому, имеют корреляции в Северной Африке ( Террачини ) в Иберии ( Бласко Феррер ), на юге Италии и в Гаскони (Рольфс), со ссылками на Euskera ( Вагнер , Хюбшман )
Как указывает Террачини , окончания -ài, -éi, -òi, -ùi распространены в языках северной Африки. Питтау обращает внимание на факт, что многие из этих окончаний имеют структуру «ударный гласный + финальный гласный», и что эта особенность проявляется даже в ряде топонимов, возникших после римского завоевания: они состоят из латинского корня и «палеосардского» окончания. Бертольди предполагал, что некоторые такие топонимы, заканчивающиеся на -ài и -asài , происходят из Анатолии. Широко распространённый в Иберии суффикс -aiko , вероятно, кельтского происхождения, а также иберские этнонимические суффиксы -itani и -etani , вероятно, были распространены и в палеосардском языке (на это указывают Террачини, Рибеццо, Вагнер, Хубшмид, Фауст и ряд других исследователей.
К IIIв. н.э. вульгарный латинский язык начал вытеснять палеосардские наречия. В настоящее время жители острова говорят на сардинском языке, происходящем от вульгарного латинского. Палеосардский сохранился предположительно лишь в ряде топонимов и в субстратной лексике сардинского языка (например, названиях растений).
|