Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
В категории материалов: 14 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Гуго Эрнст Марио Шухардт
, нем. Hugo Ernst Mario Schuchardt ( 4 февраля 1842 , Гота — 21 апреля 1927 , Грац )— немецкий лингвист, специалист по лингвистической компаративистике, креольским, романским и баскскому языкам. |
Адольф Шультен (нем. Adolf Schulten; 27 мая 1870, Эльберфельд — 19 марта 1960, Эрланген) — немецкий историк и археолог.
В 1892 г. получил степень доктора геологии в Боннском университете. При поддержке Института археологии проводил исследовательскую работу в Италии, Африке и Греции. Получив кафедру преподавателя древней истории в Эрлангенском университете, продолжил работу в Испании. До настоящего времени считается одним из крупнейших исследователей доримской истории Испании.
В 1905—1912 гг. проводил раскопки кельтиберского города Нуманция и близлежащих римских лагерей. В 1924 г. безуспешно занимался поисками местонахождения Тартесса. Начиная с 1948 г. работал на руинах Таррако, а также исследовал греческое поселение Менаке, поле битвы при Мунде и поселение Сегеда. |
Алфавитная письменность, существовавшая в древней Испании (предположительно — в г. Тартесс). Засвидетельствована надписями на монетах с параллельным латинским текстом. Поскольку известны лишь имена, записанные данным алфавитом, то непонятно, для какого языка она использовалась. Происходила от древнеливийского письма (большинство знаков совпадают по начертанию).
Турдетанское письмо не следует путать с т.н. бастуло-турдетанским письмом (разновидность иберского письма). |
Антонио Товар Льоренте (исп. Antonio Tovar Llorente; 17 мая 1911, Вальядолид — 13 декабря 1984, Мадрид) — испанский филолог, лингвист и историк, специалист по палеоиспанским и баскскому языкам, а также языкам индейцев. В годы гражданской войны в Испании — политический журналист на стороне франкистов.
Сын нотариуса. Детство провёл в Стране Басков и в Вильене, где рано выучил баскский язык и валенсианский диалект каталанского языка. Изучал право в Университете Марии Кристины в Эль-Эскориале, историю в Вальядолидском университете и классическую филологию в Мадридском университете, Сорбонне и Берлинском университете. В годы учёбы возглавлял Студенческую университетскую ассоциацию, поддерживавшую республиканцев, однако с началом Гражданской войны под влиянием своего друга, поэта Дионисио Ридруэхо перешёл на сторону фалангистов и стал одним из ответственных работников по пропаганде в правительстве провинции Бургос. Был назначен руководителем Национального радио Испании, которое вещало из Саламанки с 1938 года. После того, как Ридруэхо получил должность национального шефа пропаганды, Товар возглавил в министерстве пропаганды отдел радиовещания. Вместе с Р. Серрано Суньером несколько раз посещал Германию, где один раз даже участвовал во встрече с Гитлером. |
Тартессийская надпись из Эрдаде-де-Абобада
Тартессийский язык
(ISO 639-3:
txr
), известный также как «юго-западный иберский язык» или «южнолузитанский язык»— один из палеоиспанских языков , распространённых на территории Иберии до прихода туда кельтиберов и римлян. Был в основном распространён на юге современной Португалии ( Алгарве и юг Алентежу ), а также в Испании (юг Эстремадуры и запад Андалусии ). Тот факт, что почти все юго-западные надписи были обнаружены вне археологического контекста, не позволяет установить их точную хронологию, однако с уверенностью можно утверждать, что тартессийский язык и письмо существовали в 5 в. до н.э. Возникновение тартессийского письма принято датировать 7 в. до н.э. и считать его наиболее ранней формой палеоиспанского письма . |
Хесус Хавьер де Ос Браво (исп. Jesús Javier de Hoz Bravo; род. 29 июля 1940) — испанский филолог, профессор. Доктор филологии (Университет Комплутенсе, Мадрид, 1966). Ранее — профессор в таких вузах, как Университет Севильи (1967—1969), Университет Саламанки (1969—1989), декан филологического факультета Университета Саламанки (1981—1985), директор Трёхъязычного колледжа Саламанки (es:Colegio Trilingüe) ((l970-l984), с 1989 г. — профессор Университета Комплутенсе, факультет классической филологии и индоевропеистики.
Ранее — эксперт-советник Центрального координационного комитета ЮНЕСКО по изучению кельтских культур (1984—1999), член Патронажного совета Фонда классических исследований Пастора (en:Fundación Pastor de Estudios Clásicos). |
Мичелена, Кольдо Кольдо Мичелена Элиссальт, баск. Koldo Mitxelena Elissalt, также известен под испанским именем Луис Мичелена, исп. Luis Michelena (род. 1915, Эррентериа, Гипускоа — 11 октября 1987, Сан-Себастьян) — лингвист баскского происхождения, заслугой которого является создание унифицированного литературного языка басков — Euskara batua, а также доказательство происхождения баскского от аквитанского языка. Критиковал, наряду с А.Товаром, баско-иберскую гипотезу о родстве баскского языка с иберским. Преподавал на кафедре филологии Университета страны басков, был членом Королевской академии баскского языка. |
Происхождение лузитанского языка точно не известно: в частности, Ю. Унтерманн считает его кельтским, другие (напр. Франсиско Вильяр и Роса Педреро) причисляют лузитанский язык к италийским.
Кельтская теория в значительной степени основана на том, что единственные известные индоевропейские племена, существовавшие в Португалии в то время, были кельтскими. Также в пользу этой теории говорит схожесть с кельтскими языками лузитанской лексики в области антропонимов и топонимов. У кельтской теории имеются недостатки: сохранение в лузитанском языке начального /p/, которое в кельтских языках теряется. Однако существование /p/ не отрицает полностью принадлежность лузитанского языка к кельтским: он мог отколоться от кельтских до потери /p/, или после трансформации /p/ в /ɸ/, поскольку неизвестно, какой именно звук обозначал в лузитанском алфавите символ Р.
Италийская теория основана на параллелях в именах богов, а также прочих лексических сходствах.
Некоторые исследователи выделяют особую галисийско-лузитанскую ветвь |
Ибе́рский язык — один из так называемых средиземноморских языков , на котором говорили в дороманскую эпоху в Иберии ( Испания ) и на юге Франции — вплоть до реки Гаронна . Свидетельства об этом языке сохранились в виде надписей, отдельных слов, цитируемых античными авторами, и в именах собственных. Родство иберского языка с баскским принадлежит к числу спорных и постоянно обсуждаемых вопросов: сторонники баско-иберской гипотезы его признают, однако среди противников данной гипотезы были виднейшие баскологи, такие, как А. Товар и Л. Траск . Испанский лингвист Э. Ордунья Аснар полагает, что в иберском и баскском были общие числительные, общие морфологические падежные показатели . При этом прямых лексических совпадений пока выявлено мало. Основным аргументом «против» является то, что предки басков по данным археологии идентифицируются с Артенакской культурой , существовавшей в центральной Франции, то есть на значительном удалении от древней Иберии. |
Свинцовая пластинка из Ла-Серреты (Алькой). Греко-иберский алфавит представлял собой адаптацию ионийской разновидности греческого алфавита к специфике иберского языка. Не входит в группу палеоиспанских письменностей, также использовавшихся для иберского языка, однако имеющих совершенно иное происхождение и носивших смешанный характер (частично слоговые, частично алфавитные). В отличие от них, греко-иберское письмо было чисто алфавитной письменностью. |
|